FAQ: What if I have some text that isn't in English?
IN-SPIRE™ visualizations are language-independent. The native text is used to generate visualizations in the same way that English is processed. This provides a better representation of the data than visualizing imperfect machine translation. If your data contains multiple languages, the same principles apply. Because documents from one language use very different terms than documents from another, you may even find that the visualizations naturally show the divisions.
If the documents are in a language you cannot read, IN-SPIRE™ supports getting as much as possible from the foreign text by providing support for third-party language detection and machine-translation software. Queries from your native language can be translated into the language used in the documents, and the Galaxy and ThemeView™ labels, gist terms, and documents titles and text are translated on demand.
